Your partner for translation and localization projects
Take advantage of my many years of
experience for your successful translation or localization project
Since 1999 | Freelance translator for English and Italian, sworn translator |
Main activities and responsibilities | – Translation and review, terminology and translation memory management, software testing
– Translation and localization of software and other IT materials in numerous formats and editors – Lead Translator for international agency, quality assurance of translations in the areas of virtualization, SDDCs, and cloud computing, machine translation post-editing |
1994 – 1999 | Employed translator for English and Italian |
Position | Key Translator, Localization Specialist |
Main activities and responsibilities | Translation and review, terminology and translation memory management |
1991 – 1994 | – Freelance translator for English and Italian, sworn translator
– Proofreader in a newspaper publishing house |
Main activities and responsibilities | – Technical translations (law, economics, technology)
– Proofreading (newspaper articles, advertisements) |
Education
03/2020 – 02/2021 | Part-time training, certification Technical Communicator (tekom), Professional Level |
1985 – 1990 | Studies of Applied Linguistics at the Johannes Gutenberg University Mainz, Department of Applied Linguistics and Cultural Studies (FASK) in Germersheim Diploma in Translation |